English-German translation for "sth rests on an unsound footing"
"sth rests on an unsound footing" German translation
unsound
adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- anfechtbar, nicht stichhaltig, unbegründetunsound not soundly basedunsound not soundly based
- ungesund, angegriffen, krank(haft)unsound illunsound ill
examples
- geisteskrank, -gestört, unzurechnungsfähig
- schlecht, fehlerhaftunsound goodset cetera, and so on | etc., und so weiter etcunsound goodset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- morsch, wurmstichig, astfaulunsound wood, treeunsound wood, tree
- unzuverlässig, unsolid(e)unsound unreliableunsound unreliable
- unruhigunsound uneasyunsound uneasy
- unzuträglich, ungesund, unklug, unvernünftigunsound unwholesomeunsound unwholesome
Rest
[rɛst]Maskulinum | masculine m <Rest(e)s; Reste>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- restRest des Abends, des Geldes, der Leute etcremainderRest des Abends, des Geldes, der Leute etcRest des Abends, des Geldes, der Leute etc
- leftoversPlural | plural plRest eines Mahles etc <Plural | plural pl>Rest eines Mahles etc <Plural | plural pl>
examples
- (unverwertbare) Reste <Plural | plural pl>scraps
- (das ist) der letzte Rest (vom Schützenfest) umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <Plural | plural pl>
- dregsPlural | plural plRest im Glas etcRest im Glas etc
- relicsRest einer vergangenen Kultur etc <Plural | pluralpl>remainsRest einer vergangenen Kultur etc <Plural | pluralpl>Rest einer vergangenen Kultur etc <Plural | pluralpl>
examples
- die sterblichen Reste <Plural | pluralpl>the mortal remains
- traceRest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figsparkRest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figshredRest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figvestigeRest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figRest Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- wenn du nur einen Rest von Anständigkeit besäßest
examples
- jemandem den Rest geben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto finish ( polish)jemand | somebody sb off
-
- remnantRest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Ware, besonders eines Stoffes <Plural | plural pl; Reste; Rester>Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Ware, besonders eines Stoffes <Plural | plural pl; Reste; Rester>
examples
- verbilligte Reste im Ausverkauf <Plural | plural pl; Reste; Rester>
- remainderRest Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATHresidueRest Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATHRest Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
- remainderRest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH LieferrückstandbalanceRest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH LieferrückstandRest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferrückstand
- surplusRest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ÜberschussbalanceRest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ÜberschussRest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überschuss
- deficitRest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH FehlbetragRest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fehlbetrag
- Rest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
unsoundness
noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- ungesunder Zustand, Krankhaftigkeitfeminine | Femininum funsoundness illnessunsoundness illness
examples
- Verderbtheitfeminine | Femininum funsoundness corruptnessVerdorbenheitfeminine | Femininum funsoundness corruptnessunsoundness corruptness
- mangelnde Festigkeit, Brüchigkeitfeminine | Femininum funsoundness fragilityunsoundness fragility
- Anfechtbarkeitfeminine | Femininum funsoundness lack of sound basisUnrichtigkeitfeminine | Femininum funsoundness lack of sound basisunsoundness lack of sound basis
- Unzuverlässigkeitfeminine | Femininum funsoundness unreliabilityunsoundness unreliability
- Unzuträglichkeitfeminine | Femininum funsoundness unwholesomenessUngesundheitfeminine | Femininum funsoundness unwholesomenessunsoundness unwholesomeness
an
, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
footing
[ˈfutiŋ]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Stand, Halt, sichere Stellung, fester Fuß Fußstütze Raum Platz zum Stehen Auftreten, Aufsetzen der Füße Sockel, Mauerfuß, Fundament Fuß, Fundament Verhältnis, Lage, Basis, Zustand, wechselseitige Beziehung Eintritt, Einstand Anstricken End-, Gesamtsumme, Addieren einzelner Posten More translations...
- Standmasculine | Maskulinum mfooting solid positionHaltmasculine | Maskulinum mfooting solid positionfooting solid position
- Fußstützefeminine | Femininum ffooting support for feetfooting support for feet
- Auftretenneuter | Neutrum nfooting stepping, placing of feetAufsetzenneuter | Neutrum n der Füßefooting stepping, placing of feetfooting stepping, placing of feet
- Fußmasculine | Maskulinum mfooting engineering | TechnikTECH of damet cetera, and so on | etc., und so weiter etcFundamentneuter | Neutrum nfooting engineering | TechnikTECH of damet cetera, and so on | etc., und so weiter etcfooting engineering | TechnikTECH of damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Verhältnisneuter | Neutrum nfooting basis, relationshipLagefeminine | Femininum ffooting basis, relationshipBasisfeminine | Femininum ffooting basis, relationshipZustandmasculine | Maskulinum mfooting basis, relationshipwechselseitige Beziehungfooting basis, relationshipfooting basis, relationship
examples
- Eintrittmasculine | Maskulinum mfooting entryfooting entry
- Einstand(sgeldneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum mfooting entrance into new jobfooting entrance into new job
- End-, Gesamtsummefeminine | Femininum ffooting final amountfooting final amount
- Addierenneuter | Neutrum n einzelner Postenfooting addition of individual itemsfooting addition of individual items
- Spitzenrandmasculine | Maskulinum mfooting engineering | TechnikTECH edge or base of pointglatter Spitzengrundfooting engineering | TechnikTECH edge or base of pointfooting engineering | TechnikTECH edge or base of point
- Bauern-, Zwirnspitzefeminine | Femininum ffooting engineering | TechnikTECH of threadfooting engineering | TechnikTECH of thread
trübselig
Adjektiv | adjective adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- gloomytrübselig Gedanken etcmelancholytrübselig Gedanken etcmelancholictrübselig Gedanken etcdolefultrübselig Gedanken etctrübselig Gedanken etc
rest
[rest]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- Reservefondsmasculine | Maskulinum mrest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reserve fund British English | britisches EnglischBrrest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reserve fund British English | britisches EnglischBr
- Bilanzierungfeminine | Femininum frest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH balancing British English | britisches EnglischBrrest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH balancing British English | britisches EnglischBr
- Restsaldomasculine | Maskulinum mrest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remaining balance British English | britisches EnglischBrrest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remaining balance British English | britisches EnglischBr
- langer Schlagwechselrest in tennis British English | britisches EnglischBrrest in tennis British English | britisches EnglischBr
rest
[rest]intransitive verb | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- verbleibenrest at end of letter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsrest at end of letter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs